PRDJ-BBS
306041
■旧prdbbs過去ログ
1: 訳語・訳文相談スレ(892)
2: 翻訳箇所報告スレ(894)
3: ごあいさつスレ(58)
4: 質問スレ(292)
5: 雑談スレ(149)
6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)
7: 書式相談スレ(17)
検索:
OR
AND
■掲示板に戻る■
|
使い方
|
携帯へURLを送る
|
管理
訳語・訳文相談スレ
1:
いしかわ
:
2015/05/25 (Mon) 23:49:28
PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
114:
レム・レイ
:
2016/08/16 (Tue) 21:12:42
心霊ルールを翻訳していますが、以下のように翻訳したいと思います。
thought-form creature:思考形状クリーチャー
kundalini:クンダリニー
binary mindscape:二層の精神風景
create a psychic manifestation:念術発現の創造
Offensive Manifestation:攻勢発現
Defensive Manifestation:守勢発現
念術発現の創造は日本語としておかしい気がしますので、これは特にご意見あればよろしくおねがいします。
名前:
E-mail(省略可):
画像:
投稿前にプレビューする
Copyright © 1999-
FC2, inc
All Rights Reserved.