PRDJ-BBS 306218

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
251:4-woods/森木 :

2018/12/11 (Tue) 22:08:34

演舞・演武問題の整理
協会で話題に上がったので。

・Display → 演舞 が初出(Core)で今更変更できない感じ
(コアルール日本語版がでるので。訳語変更が無ければ)
・Performance Combat が「演武」だが、演武特技のDisplayは概ね「演武」
・そもそも両方「えんぶ」で紛らわしい。

Display → 演舞
《威圧演舞》(戦闘) Dazzling Display (CORE、MA)
《恐怖の演舞》(戦闘) Terrorizing Display (ARG)
《喪心演舞》(戦闘) Disheartening Display (ACG)

Display → 演武
《野蛮な演武》(戦闘、演武) Savage Display (UC)
《英雄的な演武》(戦闘、演武) Hero's Display (UC)
《劇的な演武》(戦闘、演武) Dramatic Display (UC)
《素晴らしき演武》(戦闘、演武) Masterful Display (UC)

Performance Combat(他)→ 演武
《演武戦闘員》(戦闘) Performing Combatant (UC)
《演武体得》(戦闘) Master Combat Performer (UC)
《演武武器体得》(戦闘) Performance Weapon Mastery (UC)

どうしましょうか?

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.