-
1:いしかわ
:
2015/05/25 (Mon) 23:49:28
-
PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
-
154:カゲシタ
:
2016/10/14 (Fri) 23:55:35
-
>>151 VANさん
>>152 4-woods/森木さん
このForceが力場なのかイマイチわからんかったもので変えたのですが、やはり力場の意なんでしょうかね。
Adaptive Resistance→適応性抵抗
Force Field→力場域
にしたいと思います。
Technology GuideのForce Fieldは力場フィールドでいいと思います。「フィールド」の方がTech Level高そうなのと、
robotのForce FieldはDEFENSEのデータに書かれるのであまり冗長にしたくないというのが個人的な意見です