PRDJ-BBS 306212

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
238:4-woods/森木 :

2018/10/06 (Sat) 16:25:50

>>237 VANさん
僕も社交/不羈は結構似合ってる思います。
能力名としても他と被り難い名称で、今後、コンパニオンや
キャンペーン・セッティング製品ラインのデータも訳されていく、
とすれば大事なポイントかもしれません。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.